MusikkPlot

Richard Nygård og The Beautybag er aktuell med plata Hamsun Street.

Brukte mer enn 20 år på Hamsun-plate

Frie oversettelser av diktsamlingen «Det Vilde Kor» danner grunnlaget for tekstene på albumet «Hamsun Street».

Publisert Sist oppdatert

I lange tider har det vært en drøm for The Beautybag å tonesette Hamsuns dikt i engelsk språkdrakt. Nå er arbeidet omsider klart, og resultatet er konseptalbumet Hamsun Street, som slippes fredag 17. november.

Hamsuns intense dikt om livet, døden og kjærligheten har alltid fascinert låtskriver og vokalist i The Beautybag, Richard Nygård. Med albumet tar bandet med seg lytteren inn i forfatterens tekstunivers, hvor vi møter Hamsuns romantiske elskere, lidenskapelige tyver, melankolske filosofer og håpefulle poeter.

Nygård forteller at ideen startet for mer enn 20 år siden, da han leste en del Hamsun – blant annet Pan og Mysterier. Så kom han over kordiktsamlingen Det Vilde Kor. Det er denne som danner grunnlaget for oversettelsene på Hamsun Street.

– Jeg startet med å gjøre oversettelser, som en tekstøvelse, og tenkte ikke at jeg skulle lage noe album den gangen, sier han.

Tekstene er frie oversettelser av diktsamlingen. Nygård forteller at når han skriver er det viktig for ham at tekstene fungerer som sangtekster. Melodiene og tekstene tilpasses hverandre; de møtes, krangler og blir til slutt enige om en felles plattform.

Den norske visegruppenTobben og Ero var også inspirasjonskilder, forteller han.

– Egnet Hamsun seg spesielt for poptekster, eller måtte du jobbe mye for å få dette til å passe sammen?

– Ikke alt egnet seg, og jeg måtte lete litt og se hva som fungerte, både innholdsmessig og til musikken. Det var viktig for meg at tekstene fungerte som poptekster, som gjerne er øyeblikksbilder og gir umiddelbare inntrykk.

Melodiene synges med myk og inderlig vokal, og støttes opp med energisk korsang. Drevet frem av akustiske instrumenter, med røtter i 70-tallets sound. Dette er et Hamsunsk univers i ny, oversatt og mer tilgjengelig form. Nygård er også inspirert av artister som Neil Young, Leonard Cohen og Nick Cave – amerikansk pop/rock.

– Albumet representerer 20 år med søken etter et uttrykk som får frem Hamsuns ungdommelige og energiske tekster i møtet med mine egne musikalske preferanser, og til slutt oversatt til engelsk. Arbeidet med oversettelsen handlet mye om å lete etter melodi i hans forfatterskap. Hvilke følelser bor i teksten, og hvilke akkorder kan bygge opp stemningen, hvilke rytmer kan drive frem historien? Hva må endres for å få det til å fungere som poptekst, uten å miste kjernen? Alt dette har jeg brukt utrolig mye tid på, både for å respektere åndsverket, men også for å tilpasse det visjonen min, forklarer Nygård.

Det ble en annerledes innspilling enn tenkt: en mer langsom, og samtidig mer ettertenksom prosess. Under utviklingen og produksjonen har det vært rom for både eksperimentering, spontane innfall og lange netter med arrangering og omskriving av melodier samt finpussing på tekstene.

– Jeg hentet inspirasjon både i støvete vinylplater, hytteturer i skog og mark og besøk i kaffebarer og kunstgallerier. Å diskutere Hamsun og annen litteratur med gode venner har også vært viktig underveis i prosessen. Mye av vokalopptaket er gjort i studio, men en god del er gjort på hytteturer og i en kald og støvete loftsbod med knusktørr akustikk, forteller han før han legger til:

– Selv om Knut Hamsun ubestridelig er å regne som en av Norges fremste romanforfattere så fikk har han jo aldri fått noen gate oppkalt etter seg i Oslo. Dette er ennå omdiskutert, og grunnen er hans utilgivelige støtte til nazistene. Samtidig som jeg tar sterk avstand fra Hamsuns politiske holdninger, er han jo en sentral del av norsk litteraturhistorie. Jeg mener at hans litterære verker er verdt å tonesette og oversette, og ikke minst gjøre det tilgjengelig for et internasjonalt publikum ved å oversette til engelsk. Denne plata har tatt over 20 år å lage, så jeg gleder meg til å endelig kunne dele den med lytterne.

Hamsun Street feires med slippkonsert på Fuglen i Oslo, fredag 1. desember. Det bookes også konserter på nyåret, og et samarbeid med Hamsun-Senteret er også aktuelt, forteller Nygård.

Knut Hamsun var en av de første skribentene i Samtiden.

Powered by Labrador CMS