I frykt for represalier ville det russiske forlaget blant annet endre navn på russiske ledere, fjerne referanser til Putin, LGBTQ og narkotika.
I frykt for represalier ville det russiske forlaget blant annet endre navn på russiske ledere, fjerne referanser til Putin, LGBTQ og narkotika.

Aslak Nore trekker bok fra Russland grunnet sensur

Aslak Nore (46) vil ikke gi etter for press om å sensurere boken «Ingen skal drukne» i Russland, og trekker derfor utgivelsen.

Publisert

– Et sted må grensen gå, sier forfatter og journalist Aslak Nore til Vg.

I et brev til sitt russiske forlag Corpus skriver Aslak Nore at han har besluttet å trekke boken, som er oppfølgeren til den store bestselgerromanen «Havets kirkegård», fra utgivelse i Russland.

Årsaken er at forlaget ville gjøre omfattende endringer fordi de frykter alvorlige konsekvenser fra de russiske myndighetene om romanen utgis som den er.

Forlaget ville blant annet endre navn på russiske ledere, fjerne referanser til Putin, LGBTQ og narkotika – samt endre omtalen av den russiske etterretningstjenesten.

Ifølge forlaget er det innført strengere lover som begrenser ytringsfriheten – og det er ikke lenger mulig å utgi bøker som nevner visse temaer uten å risikere represalier.

Forrige bok til Nore solgte bra i Russland

Aslak Nores russiske forlegger lever i eksil i Paris, men flere ansatte bor og jobber i Moskva. Forlaget ga ut «Havets kirkegård» i 2023 – og den har ifølge Nore solgt godt og blitt trykket i flere opplag i Russland.

I vår skulle de utgi oppfølgeren «Ingen skal drukne», der Norges forhold til Russland er et av temaene.

– Boken tar opp spørsmål om Svalbard som en geopolitisk hotspot og flere andre spørsmål som jeg vil tro er ganske sensitive i en russisk offentlighet, sier Nore.

Var motstander av Russland sensur

Mens en forfatter som Jo Nesbø i 2022 valgte å boikotte Russland, har Aslak Nore vært imot kulturell boikott av Russland.

– Jeg har ment at det er viktig at lesere underlagt regimer vi ikke liker, også skal ha tilgang på litteratur. Men min grense går når jeg blir bedt om å sensurere ting: Politisk sensur går jeg ikke med på rett og slett, sier Nore.

Dette er første gang han har opplevd sensur.

I tillegg til å endre navn og modifisere innhold, foreslo forlaget å stryke over alt som har med LGBTQ og narkotika med svart i boken:

– Nå har jeg møtt det autoritære Russland på et helt konkret plan, og det er ikke noe vakkert syn.

Skjønner forlagets valg

Samtidig har han ikke problemer med å forstå forlagets valg.

– Jeg skjønner jo at forlaget foreslår dette fordi de ikke kan ta risikoen, og at de må gjøre det regimet ber dem gjøre. Men jeg synes ikke forslaget til løsning er noe jeg kan gå med på. Derfor er det best å trekke bokutgivelsen, sier Nore.

VG har ikke lykkes med å komme i kontakt med Nores russiske forlegger, men har sett e-postutvekslingen mellom Nore og forlaget.

Powered by Labrador CMS